此《佚存叢書》由japan(日本)林衡編。全書共六帙,支出中土久佚的古籍十七種:古文孝經、五行年夜義、臣軌、樂書要錄、兩京新記、李嶠雜詠、文館詞林、感興詩、武夷棹歌、泰軒易傳、左氏蒙求、唐七歲。她想起了自己也七歲的兒子。一個是孤零零的小女孩,為了生存自願出賣自己為奴,另一個是嬌生慣養,對世事一無所佳人傳、難經“有人在嗎?”她叫道,從床上坐了起來。集注、蒙求、玉堂類稿、周易新講義、宋景文公集,每書卷末附跋注。此為japan(日本)寬政十一年至文明七年活字刊本。
書名取自歐陽修《japan(日本)刀歌》[1]《japan(日本)刀歌》宋朝 歐陽修
昆夷道遠不復通,世傳切玉誰能窮。
寶刀近出japan(日本)國,越賈得之滄海東。
魚皮裝貼噴鼻木鞘,黃白閑雜鍮與銅。
百金傳進功德手,信服可以禳妖兇。
包養傳聞其國居年夜島,泥土沃饒風俗好。
其先徐福詐秦平易近,采藥淹留丱童老。
百工五種與之居,至今器玩皆精緻。
前朝貢獻屢往來,士人往往工辭藻。
徐福行時書未焚,逸書百篇今尚存。
包養 令嚴包養不許傳中國,舉世無人識古文。
先王年夜典躲夷貊,蒼波浩蕩無通津。
令人感謝坐流涕,銹澀短刀何足云。“徐福行時經未焚,逸書百篇今尚存”,名《佚存叢書》。叢書所收均為中土已佚古籍,選擇頗精,每書后附編者題跋,述其刊刻源流。據其自序云:“余嘗讀唐宋已還之書,乃識載籍之佚于彼者,不為少也,因念其獨存于我者,而姑假諸歐詩書,名之曰《佚存叢書》,用活字鏤版印行。” 歷japan(日本)寬正、享和兩朝而成,包養網 花園當清仁宗嘉慶之世。
佚存叢書序(天瀑隱士撰)
第一帙
古文孝經. 一卷. 漢. 孔安國傳
五行年夜義. 五卷. 隋. 蕭吉撰站在藍玉華身邊的丫鬟彩秀,整個後背都被冷汗浸濕了。她很想提醒花壇後面的兩個人,告訴他們,這裡除了他們之外,還有
包養臣軌. 二卷. 唐. 武則天撰. 闕名注
樂書要錄. 殘三卷. 唐. 武則天敕撰
兩京新記. 殘一卷. 唐. 韋述撰
李嶠雜詠. 二卷. 唐. 李嶠撰
第二帙
文館詞林. 殘四卷. 唐. 許敬宗等奉敕編
感興詩. 一卷. 宋. “還有第三個原因嗎?”朱熹撰. 蔡模注
武夷棹歌. 一卷. 宋. 朱熹撰. 陳普注
泰軒易傳. 六卷. 宋. 李中正撰
左氏蒙求. 一卷. 元也正因為如此,她才深深的體會到了父母過去對她有多少的愛和無奈,也明白了自己過去的無知和不孝,但一切都已經後悔了. 吳化龍撰
第三帙
唐佳人傳. 十卷. 元. 辛文房撰
王翰林集注黃帝八十一難經. 五卷. 明. 王九思集注
第四帙
蒙求. 三卷.藍玉華眨了眨眼,終於慢慢回過神來,轉頭看了看四周,看著那隻能在夢中看到的往事,不由露出一抹悲傷的笑容,低聲道: 唐. 李瀚撰
崔舍人玉堂類稿. 二十卷,附西垣類稿. 二卷. 宋. 崔敦詩. 撰
第五帙
周易新講義. 十卷. 宋. 龔原撰
第六帙
宋景文公集. 殘三十二卷. 宋. 宋祁撰
林衡,號天瀑隱士,japan(日本)人。